Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Советская классическая проза » Джек Восьмеркин американец [3-е издание, 1934 г.] - Николай Смирнов

Джек Восьмеркин американец [3-е издание, 1934 г.] - Николай Смирнов

Читать онлайн Джек Восьмеркин американец [3-е издание, 1934 г.] - Николай Смирнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77
Перейти на страницу:

— Вот именно! — закричал Козлов. — Я ж про то и говорил!

И как раз в этот момент вдали зазвенели бубенчики. Все приумолкли, повернули головы в сторону дороги. Прямо к сараю подкатила парная телега, доверху нагруженная мешками. На мешках сидел Петр Павлович Скороходов в красной рубашке. А сзади него, на двух палках, болталось полотенце с надписью:

УМ. ИНИ. ГОСУДАРСТВУ

Надпись была сделана колесной мазью, наспех, и разобрать ее было трудно.

Петр лихо осадил коней у сарая и закричал с телеги:

— Вот и наш хлебец, товарищи дорогие! Наскребли все-таки для советской власти малость. Чем богаты, тем и рады. Коней запарил, как гнал.

Чижовские мужики грянули «ура» и полезли качать Петра. Тот не отказывался и прямо лег на руки. Пока он летал вверх и вниз, Николка объяснил своим, что привез Петр зерно не иначе, как из хитрости, чтоб не косились люди на «Умную инициативу».

— Что и говорить, хитер чорт! — подмигнул Капралов Летнему. — Но и мы не дураки. Зерно однако примем.

— Да, трудно вам будет с ним управиться, — сказал Летний раздумчиво. — Надо, чтоб ваша коммуна за Чижами наблюдения не ослабляла.

— Само собой, — ответил Капралов и пошел таскать мешки.

Пока зерно вешали и ссыпали в амбар, с чихом и весельем, Егор Летний пошел бродить по путям. Незаметно он добрался до платформы, с платформы прошел в помещение станции. Подошел к телеграфному окошку, потребовал бланк.

На бланке быстро написал:

«До коммуны добрался сносно точка дела хороши составили красный обоз точка классовая борьба обостряется точка задерживаюсь две недели пишу»

Телеграмма была адресована в Москву, редактору газеты.

Производственный план коммуны

А все-таки история с ночным отъездом Джека из коммуны не прошла бесследно. Джек как-то притих. Несколько дней ходил сумрачный, не болтал зря и даже с Чарли не разговаривал. Потом поймал Николку Чурасова на дворе, загнал его в угол и сказал, глядя в землю:

— Просьба у меня есть. Прошу на мое место другого председателя выделить.

— Ты что, в обиде, что ль? — спросил Николка.

— Нет, не в обиде, а ошибок наделать боюсь. Сам понимаешь, какие у нас есть коммунары. Приценятся к чему-нибудь, а потом опять расхлебывай.

Николка подумал.

— Что ж, обсудим в ячейке.

Через несколько дней правление предложило Джеку передать дела Василию Капралову. Яшка принес Капралову гонг, которым будил народ, и папку с делами. В папке оказались планы коммуны, набросанные карандашом, и заметки о будущих работах.

Капралов просмотрел все это и сказал:

— Я тебя, Яша, конечно, замещу, но правление просит, чтобы производственный план на будущий год ты составил.

— Хорошо, составлю, — сказал Джек.

— И провести его на собрании должен.

— Проведу.

Джек ушел в светелку и начал готовиться к докладу. А в коммуне пошли разговоры.

Больше всех старалась, конечно, Пелагея. Она шептала направо и налево, что Яшку обидели, и размазывала слезы по лицу. Но не все разделяли ее печаль. Чумаков, Чувилев и Бутылкин, например, считали, что все это к лучшему. Надо немного отдохнуть от Яшки, а то он и зимой спешку разведет. Капралов куда спокойнее, без «американства». А весной — видно будет.

Производственный план коммуны, собственно, должно было сначала обсудить правление, а потом уже общее собрание. Но на этот раз решено было сделать заседание правления открытым, пригласить всех коммунаров и, если разногласий не встретится, утвердить план. Собрались вечером, в конторе, где собирались всегда.

Председательствовал Николка Чурасов. Он сказал несколько слов о том, что коммуна вступает во второй год своего существования, подвел кратко итоги первому году и призвал всех к дружной, сознательной работе. Затем предоставил слово Джеку для доклада по новому производственному плану.

Яшка встал и начал говорить.

Да, конечно, это был уже не прежний Джек, с его размахом, неожиданными предложениями, рискованными замыслами. Время и дела его многому научили. Он сделался осторожным, как Капралов; он уже знал, как мало удается сделать из того, что задумано. Погибший табак не выходил из его головы так же, как недостроенный дом, мастерские и многое другое.

Предложенный Джеком план был более чем скромен, и, несмотря на это, докладчик все время оглядывался на председателя Чурасова. Но Николка ни разу глазом не моргнул, да и моргать было нечего. Речь шла всего-навсего о небольшом увеличении запашки под яровые и о покупке племенного бычка, если удастся. Сеять табак без теплицы не стоит вовсе, опять может быть несчастье, и пропадет весь труд. О достройке старого дома, о силосной башне, о мастерских — ни слова. О новых культурах — тоже.

Доклад разочаровал всех, но каждый понимал, что предложенный план легко выполним и не требует кредитов. Джек кончил и вздохнул, и долго молчали все. Не о чем было спорить: ведь, в сущности говоря, было предложено повторить прошлый год, почти без изменений.

Наконец встал Егор Летний.

Он сделал заявление о том, что, вероятно, весной в коммуне будет свой трактор. Джек равнодушно ответил, что он учитывал это при составлении плана. Без трактора коммуна не вспашет на шести лошадях ста двадцати гектаров.

— А как же силосная башня? — спросил Николка.

— По-моему обойдемся без нее, — ответил Джек. — Для наших коров мы силос и в траншее заготовим. Если бы их больше было, тогда другое дело. Впрочем, как собрание решит. Но учитывать надо, что на башню цемент требуется.

Несколько человек высказалось за постройку башни: надо кирпич со двора в дело пустить, а то он только движению мешает.

Было еще несколько небольших предложений: починить ворота, заколотить досками окна в старом доме и устроить склад, развести свиней. Предложения споров не вызвали. Николка Чурасов поставил на голосование вопрос:

— Кто за план, пока без добавлений?

Руки начали было подниматься, но в это время Чарли крикнул что-то по-английски с камина.

Руки опустились, и все поглядели на Чарли. Джек что-то ответил американцу, и между ними завязался разговор, очень похожий на перебранку.

— Прошу посторонних разговоров не вести! — вмешался Николка.

— Да это не посторонние разговоры, — сказал Джек смущенно. — Чарли говорит, что он хочет тоже высказаться как член коммуны. Оказывается, он составил какой-то план хозяйства и просит его заслушать. А по-моему не стоит ему слова давать. Он условий наших не знает.

— Почему не стоит? — спросил Николка живо. — Это, брат, будет недооценка технических сил. Слово предоставляется товарищу Ифкину.

— Просим! — закричали все.

Чарли, красный от волнения, с синенькой тетрадкой в руках вышел к столу и заговорил. Говорил он быстро и с жаром, все время поднимая глаза к потолку и перебирая ногами, как в танце. Никто ничего не понимал.

— Громче! — закричали из задних рядов.

— Переведи, Яша, — сказал Николка, улыбаясь.

— Чарли говорит, — начал Джек неохотно, — что у нас благословенная земля, необыкновенно чистый воздух и выгодные условия для работы. Он говорит, что в три года здесь можно соорудить форменный рай.

— Ну, рая нам не нужно, ты о деле, — прервал Николка.

Джек взял тетрадку из рук Чарли и начал ее проглядывать. Все следили за ним, затаив дыхание. И вдруг золотые зубы блеснули во рту у Джека. Он улыбнулся, впервые за последние дни. Потом хихикнул, а потом засмеялся громко, но сейчас же оборвал смех.

— В чем дело, доложи! — раздались голоса. — Доложи, пожалуйста!

— Товарищи, — сказал Джек, и все притихли, — вы знаете, что Чарльз Ифкин, американский уборочный рабочий, недавно приехал в СССР. Он, вероятно, думает, что здесь штат Нью-Йорк или Пенсильвания, где можно купить железную дорогу или небоскреб с лифтами на все стороны света. Но ведь у нас здесь не Америка, и, к слову сказать, денег у нас нет. Поэтому, я считаю, плана читать не стоит.

Джек положил тетрадку на стол. Николка сказал горячо:

— Ты нам читай все по порядку, а уж мы сами решим, какие наши возможности. У нас, брат, козырей непочатый угол, хоть и денег действительно нет. Ты о связи с городом подумал, ударную работу учел? А коллективная организация труда? Читай, одним словом.

— Хорошо! — сказал Джек угрожающе. — Я вам сейчас прочту без пропусков, что он здесь начирикал.

— Чарли предлагает, — наконец начал Джек важно, — послезавтра приступить к окончательной отделке старого дома и закончить ее в десятидневный срок. Шесть комнат пустить под жилье, а в большом зале развернуть универсальную мастерскую на двадцать рабочих мест. Он находит, что в наших условиях в мастерской должны работать зимой все, в том числе женщины. Рынок сбыта продукции, по его мнению, обеспечен, прибыль — тоже.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек Восьмеркин американец [3-е издание, 1934 г.] - Николай Смирнов.
Комментарии